最近一直被問這個問題
從來到日本之後一直都是這樣
先生:将来、何やりたいですか。
姿:翻訳です。
先生:へえ~翻訳は難しいですよ。あなたの先輩も翻訳なりたいって、彼女はすごいよ!
姿:はい…。
先生:頑張ってくださいね、楽しみよ!
姿:はい…、頑張ります。(できる限り)
我囧了
剛好上一屆有個同姓的學長
他很厲害 囧
剛好上一屆有個學姊也想當筆譯
她也很厲害 囧
為什麼大家都這麼厲害
我對自己其實沒什麼信心
大概是我娘忘記生給我了(娘親:不要牽拖*被巴)
很多人說我沒問題
只是愈多期待壓力也愈大
來到這我變得不敢開口說話
給了自己壓力卻也給了自己藉口
學姐們都說了:「機會是自己找的,不是別人給的。」
所以把握那幾堂可以接觸日本人的課吧!
至於社團我想我是不參加了吧
第一個學期想準備檢定
第二個學期想打工
看來是沒有什麼時間去參加社團的
而且我這一無是處的傢伙參加社團大概會被踢出遣返之類的XD
再來最近一直看台灣的劇XD
對日劇熱情減退ING(誤)
不過再過個幾個月或許會燃燒起熊熊的烈火かもしれない
對於那些可以寫出動人台詞的編劇
我真是感動得不得了
PV導演也是非常厲害的
如何把一樣東西呈現的非常美妙
真的是一門學問
劇中的配樂,曲目的順序
每一樣都是需要很都的技巧與心得感想
沒有經驗的人
似乎做不到
曾經,我也嚮往著這樣動人的工作
只是對我這三心二意的女人來說XD
志向,好像永遠沒有停過(大笑*被毆死)
但是對我來說
志向就算永遠都在變;夢想卻永遠都不會改變
就算多麼嚮往轟轟烈烈的日子,最終也是需要回歸平凡
有時候,簡單,就是一種不平凡的幸福。
文章標籤
全站熱搜
